Já jen říkám, že humanista může pomáhat jen když najde někoho, kdo pomoc potřebuje.
Искам да кажа, че освен помощи е нужна и човещина.
Teda jestli najde někoho, koho by měl chránit, nečeká a neriskuje.
Когато намери някоя достойна за съхранение душа, изобщо не чака.
Bůh najde někoho kdo tomu zabrání.
Господи ще намери някой да го спре.
Ale... co když ta iluze najde někoho, koho ovládne?
Знам, но какво ще стане, ако тази илюзия завладее някой?
Že to najdeme dřív, než si to najde někoho dalšího.
Като го открием, преди да открие някого другиго.
Jaká je pravděpodobnost, že někdo z nás si najde někoho kdo bude schopen vyrovnat se s tím vším, s čím se potýkáme?
Така де, какви са шансовете някой от нас да намери някой, който може да понесе това, което ние трябва да понасяме?
Já vím, ale tady se jedná o Akta-X, Muldere a ty už nejsi v úřadě a jestli teď odejdu já, tak kde Skinner najde někoho vhodného pro tento případ?
Знам, но това е от Досиетата Х, Мълдър а ти не си вече в Бюрото, и ако сега си ида вкъщи откъде Скинър ще намери някой квалифициран да се заеме с това?
Jaká je šance, že najde někoho pocházejícího z Mantikory dost hloupého na to aby se nechal vyfotit?
Kакъв е шансът да му се изпречи някой Мантикорски стипца, достатъчно тъп да го остави да го снима?
Za pár let si najde někoho jinýho, usadí se.
След няколко години ще си намери някой и ще се омъжи.
Jen se domnívám, že si možná najde někoho jiného.
Знаех си,... че в крайна сметка ще срещне някой друг.
Ale bál se, že si najde někoho jiného, když bude pryč.
Той се страхувал, че тя ще си намери друг докато той бил далеч.
Možná najde někoho, kdo dokáže zaplatit zálohu v takové výši.
Той може да намери някой който да ти даде пари за тях.
No, v armádě existuje program, ´jeden dovnitř - jeden ven´, kde je branec zproštěn povinnosti, pokud najde někoho, kdo by zaujal jeho místo.
Е, армията им програма "един вътре-един вън", където един записал се дава правото на друг да се отпише.
Jediný problém je, kde si najde někoho podobného?
Единственият проблем е къде ще намери някой като нея.
Pokud najde někoho, kdo přežije její smrtelný polibek, bude moci žít šťastně až do smrti.
Ако някой оцелее след целувката й, ще бъде щастлива.
Myslela jsem, že Julian řekl, že si najde někoho jinýho.
Но Джулиан каза, че ще намери друг сценарист.
Ale když ho odmítnete, akorát si najde někoho jiného.
Но ако му откажете, той просто ще намери някой друг.
Jestli najde někoho kdo promluví, tak je po všem.
Ако накара някой да проговори - край.
Přijela jsem do Argentiny z Evropy, abych studovala u zakladatele La Colifaty, který zjistil, že kdokoli má mikrofon konečně najde někoho, kdo ho poslouchá.
Дойдох от Европа в Аржентина, за да се запозная с основателя на "La Colifata", който беше осъзнал, че когато някой държи микрофон в ръцете си, винаги ще се намери кой да го изслуша.
Vždycky jsem doufala, že si můj syn Ryan najde někoho, kdo si zaslouží takového skvělého muže.
Винаги съм се надявала, че синът ми Раян ще намери някоя, която да го заслужава.
To jsem ale nevěděla, že si najde někoho tak rychle!
Не мислех, че той ще намери друга толкова бързо!
Vždycky si najde někoho, kdo za ní udělá špinavou práci.
Това е Катрин. Тя винаги намира някой да й свърши мръсната работа.
Jo, prosím, najdi ho dřív, než najde někoho jiného.
Джо, моля те намери я преди тя да намери някой друг.
Já ho zdržoval jak to jenom šlo, ale už se to vážně dostává do bodu, kdy si prostě najde někoho jiného, kdo by ho odvezl.
Бавя го, доколкото мога, но той ще си намери друг, който да го закара до там.
Dobře, já vím, že Hansen se tě chce zbavit, Jesse, jakmile najde někoho jiného.
Това, което аз знам е, че Хенсън ще се отърве от теб, веднага щом намери някой друг.
Ujel by skoro sto kilometrů, jen kdyby věděl, že tam najde někoho, kdo mu zlepší náladu.
Карал е само 60 мили извън пътя си, ако е знаел, че някой там ще го накара да се чувства добре.
Doufám, že si zatím najde někoho lepšího.
Надявам се да си намери някоя по-добра.
Možná bude lepší, když si najde někoho jinýho.
Може би е по-добре да не подвеждам хората.
Předpokládám, že nám otec najde někoho jiného.
Баща ни, ще ни намери други, предполагам.
Kdo by si kdy pomyslel, že si Kepnerka najde někoho stejně trhlýho jako je ona?
Кой да си помисли, че Кепнър ще намери някой толкова задръстен, колкото е и тя?!
Ellie, pamatuješ si, když otec vždycky říkal, že najde někoho ze sirotčince, kdo si pro nás přijde?
Ели, помниш ли, че татко винаги казваше... казваше, че ще дойде човек от сиропиталището и ще ни вземе?
Ale zahrnuje Amandu Wallerovou, která si najde někoho jiného, kdo zabije tvého kámoše.
Но включва Аманда Уелър да намери някой друг да екзекутира приятеля ти.
Vždycky si najde někoho, kdo mu věří.
Той винаги търси някой който да му повярва
A když má člověk štěstí, jednou v životě najde někoho, kdo ho opravdu chápe.
И ако имаш късмет, веднъж в живота, ще намериш някой, който наистина те разбира.
Říkala jsem mámě, že pokud nezačne pracovat, pan Banks si brzy najde někoho jiného.
Казах на мама, че ако не се размърда, г-н Банкс ще му намери заместник.
Esence duše Svědka najde někoho z jeho širší pokrevní linie a zažehne nového Svědka.
Същността на Душата на Свидетеля намира някого от неговия род и създава нов Свидетел.
V ten moment najde někoho s vaším příjmením a začne ho stahovat z kůže, dokud vás nenajde všechny.
Тогава той ще намери някого с вашата фамилия и ще му смъкне кожата, докато намери останалите.
1.0214819908142s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?